在數(shù)字經(jīng)濟(jì)浪潮席卷全球的當(dāng)下,企業(yè)正經(jīng)歷著從商業(yè)模式到資產(chǎn)形態(tài)的深刻變革。數(shù)據(jù)已成為核心生產(chǎn)要素,跨境交易頻繁化、資產(chǎn)無形化、技術(shù)智能化等趨勢(shì),既為企業(yè)帶來了前所未有的機(jī)遇,也帶來了稅務(wù)合規(guī)與資本增值的雙重挑戰(zhàn)。
In the current era when the wave of the digital economy sweeps the globe, enterprises are undergoing profound transformations from business models to asset forms. Data has become the core production factor. Trends such as the frequency of cross-border transactions, the intangibility of assets, and the intelligence of technologies not only bring unprecedented opportunities to enterprises but also pose dual challenges of tax compliance and capital appreciation.
如何在數(shù)字經(jīng)濟(jì)浪潮中構(gòu)建科學(xué)的稅務(wù)策略、激活數(shù)據(jù)資產(chǎn)價(jià)值、規(guī)避跨境流動(dòng)風(fēng)險(xiǎn),已成為企業(yè)實(shí)現(xiàn)穩(wěn)健發(fā)展的必修課。本文聚焦于數(shù)字經(jīng)濟(jì)時(shí)代企業(yè)的稅務(wù)策略與資本增值,契合當(dāng)下經(jīng)濟(jì)發(fā)展趨勢(shì)和企業(yè)關(guān)注重點(diǎn),旨在為企業(yè)在新經(jīng)濟(jì)環(huán)境下的發(fā)展提供初步指導(dǎo)。
How to build scientific tax strategies, activate the value of data assets, and avoid cross-border flow risks in the digital economy has become a required course for enterprises to achieve stable development. This paper focuses on the tax strategies and capital appreciation of enterprises in the digital economy era, aligning with current economic trends and addressing key concerns of businesses. It aims to provide preliminary guidance for corporate development in the new economic environment.
一、稅務(wù)策略:從“合規(guī)底線”到“價(jià)值杠桿”Tax Strategies: From the "Compliance Bottom Line" to the "Value Lever"
數(shù)字經(jīng)濟(jì)的特性要求企業(yè)稅務(wù)管理突破傳統(tǒng)框架,向全生命周期、多維度規(guī)劃轉(zhuǎn)型。
The characteristics of the digital economy require that corporate tax management break through the traditional framework and transform towards full - life - cycle and multi - dimensional planning.
(一)全生命周期納稅規(guī)劃Full - life - cycle Tax Planning
企業(yè)需根據(jù)不同發(fā)展階段(初創(chuàng)、成長、成熟、轉(zhuǎn)型)匹配稅務(wù)策略。例如,初創(chuàng)期可優(yōu)先利用研發(fā)費(fèi)用加計(jì)扣除政策(最高100%),以降低初始成本,促進(jìn)技術(shù)創(chuàng)新;成長期可通過股權(quán)架構(gòu)設(shè)計(jì)優(yōu)化稅負(fù),合理分配利潤,提升企業(yè)價(jià)值;成熟期可探索跨境利潤分配與稅收協(xié)定應(yīng)用,降低跨境稅負(fù),提升國際競(jìng)爭力。
Enterprises need to match tax strategies according to different development stages (start - up, growth, maturity, transformation). For example, during the start - up period, enterprises can give priority to using the R & D expense super - deduction policy (up to 100%) to reduce initial costs and promote technological innovation; during the growth period, they can optimize the tax burden through equity structure design, allocate profits reasonably, and enhance enterprise value; during the maturity period, they can explore cross - border profit distribution and the application of tax treaties to reduce cross - border tax burdens and enhance international competitiveness.
(二)無形資產(chǎn)與數(shù)據(jù)資產(chǎn)的稅務(wù)處理 Tax Treatment of Intangible Assets and Data Assets
知識(shí)產(chǎn)權(quán)、數(shù)據(jù)資源的資本化與攤銷需兼顧會(huì)計(jì)準(zhǔn)則與稅法要求。例如,知識(shí)產(chǎn)權(quán)實(shí)繳可優(yōu)化資本結(jié)構(gòu),但需防范因評(píng)估偏差引發(fā)的稅務(wù)爭議;數(shù)據(jù)資產(chǎn)入表后,需關(guān)注其重估增值的所得稅影響。根據(jù)財(cái)政部《企業(yè)數(shù)據(jù)資源相關(guān)會(huì)計(jì)處理暫行規(guī)定》,符合條件的數(shù)據(jù)資源可確認(rèn)為無形資產(chǎn)或存貨,提升財(cái)務(wù)報(bào)表質(zhì)量。
The capitalization and amortization of intellectual property rights and data resources need to take into account both accounting standards and tax law requirements. For example, the actual contribution of intellectual property rights can optimize the capital structure, but it is necessary to guard against tax disputes caused by evaluation deviations; after data assets are included in the balance sheet, attention should be paid to the income tax impact of their revaluation increments. According to the "Interim Provisions on the Accounting Treatment of Enterprise Data Resources" issued by the Ministry of Finance, eligible data resources can be recognized as intangible assets or inventories, improving the quality of financial statements.
(三)智能化稅務(wù)工具應(yīng)用Application of Intelligent Tax Tools
通過大數(shù)據(jù)與AI技術(shù)實(shí)現(xiàn)稅務(wù)風(fēng)險(xiǎn)預(yù)警、優(yōu)惠政策動(dòng)態(tài)匹配,提升籌劃精準(zhǔn)度。例如,利用大數(shù)據(jù)分析技術(shù),企業(yè)可以實(shí)時(shí)監(jiān)控稅務(wù)風(fēng)險(xiǎn),及時(shí)調(diào)整稅務(wù)策略,避免因稅務(wù)違規(guī)而遭受損失。
Tax risk early - warning and dynamic matching of preferential policies can be realized through big data and AI technologies to improve the accuracy of planning. For example, by using big data analysis technology, enterprises can monitor tax risks in real - time, adjust tax strategies in a timely manner, and avoid losses due to tax violations.
二、數(shù)據(jù)資產(chǎn):從“沉睡資源”到“價(jià)值引擎”Data Assets: From "Dormant Resources" to "Value Engines"
數(shù)據(jù)資產(chǎn)化已成為企業(yè)資本增值的核心路徑,但需平衡合規(guī)與變現(xiàn)。
The securitization of data assets has become the core path for corporate capital appreciation, but it is necessary to balance compliance and monetization.
(一)數(shù)據(jù)資產(chǎn)入表與價(jià)值釋放Data Asset Recognition in Financial Statements and Value Release
依據(jù)財(cái)政部《企業(yè)數(shù)據(jù)資源相關(guān)會(huì)計(jì)處理暫行規(guī)定》,符合條件的數(shù)據(jù)資源可確認(rèn)為無形資產(chǎn)或存貨,提升財(cái)務(wù)報(bào)表質(zhì)量。例如,2023 年 9 月,南京市城建集團(tuán)開始啟動(dòng)旗下南京公交集團(tuán)數(shù)據(jù)資產(chǎn)入表工作,對(duì)約 700 億條公交數(shù)據(jù)資源入表,經(jīng)過數(shù)據(jù)盤點(diǎn)歸集、應(yīng)用場(chǎng)景挖掘、合規(guī)確權(quán)、質(zhì)量評(píng)價(jià)、價(jià)值評(píng)估、資源登記、資源入表 7 個(gè)步驟,最終于 2024 年 3 月 25 日在北京國際大數(shù)據(jù)交易所確權(quán)登記,并成功獲批中國光大銀行南京分行數(shù)據(jù)資產(chǎn)融資授信 1000 萬元,打通“數(shù)據(jù)—資產(chǎn)—資金”轉(zhuǎn)化通道實(shí)現(xiàn)了數(shù)據(jù)資產(chǎn)的商品價(jià)值向金融價(jià)值的有效轉(zhuǎn)換。
According to the "Interim Provisions on the Accounting Treatment of Enterprise Data Resources" issued by the Ministry of Finance, eligible data resources can be recognized as intangible assets or inventories, improving the quality of financial statements. For example, In September 2023, Nanjing Urban Construction Group began to initiate the data asset accounting work for its subsidiary, Nanjing Public Transport Group, involving approximately 70 billion public transport data resources. The process included seven steps: data inventory and aggregation, application scenario exploration, compliance and rights confirmation, quality evaluation, value assessment, resource registration, and resource accounting. On March 25, 2024, the data assets were successfully registered and confirmed at the Beijing International Big Data Exchange. Nanjing Public Transport Group also obtained a data asset financing credit line of 10 million yuan from China Everbright Bank Nanjing Branch. This achievement effectively transformed the commodity value of data assets into financial value, establishing a conversion channel from “data to assets to funds.”
(二)數(shù)據(jù)變現(xiàn)模式創(chuàng)新 Innovation of Data Monetization Models
探索數(shù)據(jù)交易、特許經(jīng)營(如停車行為分析數(shù)據(jù)產(chǎn)品)、數(shù)據(jù)服務(wù)訂閱等模式,需配套稅務(wù)架構(gòu)設(shè)計(jì),避免重復(fù)征稅與跨境稅基侵蝕。例如,企業(yè)可以通過數(shù)據(jù)交易市場(chǎng),將數(shù)據(jù)資源轉(zhuǎn)化為經(jīng)濟(jì)收益,同時(shí)通過合理的稅務(wù)架構(gòu)設(shè)計(jì),降低稅務(wù)風(fēng)險(xiǎn)。
Explore models such as data trading, franchising (such as data products for parking behavior analysis), and data service subscriptions. Tax structure design should be matched to avoid double - taxation and cross - border tax base erosion. For example, enterprises can convert data resources into economic benefits through data trading markets, and at the same time, reduce tax risks through reasonable tax structure design.
三、跨境數(shù)據(jù)流動(dòng):合規(guī)“紅線”與戰(zhàn)略“跳板”Cross - border Data Flow: The "Red Line" of Compliance and the "Springboard" of Strategy
跨境數(shù)據(jù)流動(dòng)既是全球化布局的剛需,也是稅務(wù)風(fēng)險(xiǎn)的高發(fā)領(lǐng)域。
Cross - border data flow is not only a necessary demand for global layout but also a high - risk area for tax risks.
(一)合規(guī)框架與豁免場(chǎng)景 Compliance Framework and Exemption Scenarios
根據(jù)《促進(jìn)和規(guī)范數(shù)據(jù)跨境流動(dòng)規(guī)定》,跨境貿(mào)易、學(xué)術(shù)合作等場(chǎng)景中不含個(gè)人信息或重要數(shù)據(jù)的數(shù)據(jù)出境可免于安全評(píng)估。自貿(mào)試驗(yàn)區(qū)可制定“負(fù)面清單”,清單外數(shù)據(jù)出境豁免審批,為企業(yè)提供靈活操作空間。
According to the "Regulations on Promoting and Regulating Cross - border Data Flow", data outbound in scenarios such as cross - border trade and academic cooperation that does not contain personal information or important data is exempt from security assessment. Free trade pilot zones can formulate a "negative list", and data outbound outside the list is exempt from approval, providing flexible operation space for enterprises.
(二)稅務(wù)聯(lián)動(dòng)風(fēng)險(xiǎn)管控Tax - linked Risk Management and Control
需關(guān)注數(shù)據(jù)跨境傳輸涉及的增值稅、關(guān)稅及所得稅問題(如常設(shè)機(jī)構(gòu)認(rèn)定),避免因數(shù)據(jù)流動(dòng)觸發(fā)跨境稅負(fù)。例如,企業(yè)需在數(shù)據(jù)跨境傳輸前,進(jìn)行詳細(xì)的稅務(wù)風(fēng)險(xiǎn)評(píng)估,確保符合相關(guān)稅收法規(guī),避免因稅務(wù)問題而遭受損失。
Attention should be paid to issues such as value - added tax, customs duties, and income tax (such as the determination of permanent establishments) involved in cross - border data transmission to avoid cross - border tax burdens triggered by data flow. For example, enterprises need to conduct detailed tax risk assessments before cross - border data transmission to ensure compliance with relevant tax regulations and avoid losses due to tax issues.
四、政策紅利:結(jié)構(gòu)性減稅賦能創(chuàng)新發(fā)展Policy Dividends: Structural Tax Cuts Empowering Innovation - driven Development
(一)科技創(chuàng)新激勵(lì)I(lǐng)ncentives for Scientific and Technological Innovation
研發(fā)費(fèi)用加計(jì)扣除、高新技術(shù)企業(yè)15%稅率等政策,據(jù)國家稅務(wù)總局青島市稅務(wù)局?jǐn)?shù)據(jù),2024 年前 11 個(gè)月,青島市支持科技創(chuàng)新和制造業(yè)發(fā)展的主要政策減稅降費(fèi)及退稅 248.61 億元。其中,研發(fā)費(fèi)用加計(jì)扣除等支持加大科技投入、成果轉(zhuǎn)讓和科技人才引進(jìn)及培養(yǎng)的政策減稅降費(fèi)及退稅 106.93 億元。這些政策為企業(yè)提供了有力的稅收支持,促進(jìn)了企業(yè)的科技創(chuàng)新和產(chǎn)業(yè)升級(jí)。
Policies such as R & D expense super - deduction and a 15% tax rate for high - tech enterprises. According to data from the Qingdao Tax Service of the State Taxation Administration, in the first 11 months of 2024, the tax cuts, fee reductions, and tax rebates from the main policies in Qingdao that support scientific and technological innovation and the development of the manufacturing industry amounted to 24.861 billion yuan. Among them, policies supporting increased investment in science and technology, achievement transfer, and the introduction and cultivation of scientific and technological talents, such as R & D expense super - deduction, led to tax cuts, fee reductions, and tax rebates of 10.693 billion yuan. These policies have provided strong tax support for enterprises and promoted their scientific and technological innovation and industrial upgrading.
(二)設(shè)備更新支持Support for Equipment Updating
根據(jù)財(cái)政部稅務(wù)總局公告 2023 年第 37 號(hào),企業(yè)在 2024 年 1 月 1 日至 2027 年 12 月 31 日期間新購進(jìn)的設(shè)備、器具,單位價(jià)值不超過 500 萬元的,允許一次性計(jì)入當(dāng)期成本費(fèi)用在計(jì)算應(yīng)納稅所得額時(shí)扣除,不再分年度計(jì)算折舊;單位價(jià)值超過 500 萬元的,仍按企業(yè)所得稅法實(shí)施條例等相關(guān)規(guī)定執(zhí)行。設(shè)備、器具指除房屋、建筑物以外的固定資產(chǎn)。設(shè)備一次性稅前扣除、節(jié)能設(shè)備投資抵免等政策,無疑助力了企業(yè)智能化升級(jí),降低了企業(yè)的設(shè)備投資成本,提高了企業(yè)的生產(chǎn)效率和競(jìng)爭力。
According to Announcement No. 37, 2023 of the Ministry of Finance and the State Taxation Administration, for enterprises that newly purchase equipment and appliances from January 1, 2024, to December 31, 2027, if the unit value of the equipment and appliances does not exceed 5 million yuan, it is allowed to be included in the current cost expenses at one time and deducted when calculating the taxable income, and there is no need to calculate the depreciation on an annual basis any longer. If the unit value exceeds 5 million yuan, the relevant regulations such as the Implementation Regulations of the Enterprise Income Tax Law shall still be implemented. Equipment and appliances refer to fixed assets other than houses and buildings. Policies such as the one-time pre-tax deduction of equipment and the investment credit for energy-saving equipment undoubtedly have helped enterprises to achieve intelligent upgrading, reduced their equipment investment costs, and improved their production efficiency and competitiveness.
五、實(shí)務(wù)建議:企業(yè)行動(dòng)指南Practical Suggestions: Enterprise Action Guide
(一)建立數(shù)據(jù)資產(chǎn)臺(tái)賬 Establish a Data Asset Ledger
明確數(shù)據(jù)權(quán)屬、分類分級(jí),為入表與價(jià)值評(píng)估奠定基礎(chǔ)。企業(yè)需對(duì)數(shù)據(jù)資產(chǎn)進(jìn)行全面清查,建立詳細(xì)的數(shù)據(jù)資產(chǎn)臺(tái)賬,確保數(shù)據(jù)資產(chǎn)的合規(guī)管理和有效利用。
Clarify data ownership, classification, and grading to lay the foundation for recognition in financial statements and value assessment. Enterprises need to conduct a comprehensive inventory of data assets and establish detailed data asset ledgers to ensure the compliant management and effective utilization of data assets.
(二)動(dòng)態(tài)跟蹤稅收政策 Dynamically Track Tax Policies
重點(diǎn)關(guān)注自貿(mào)區(qū)、科創(chuàng)企業(yè)專項(xiàng)優(yōu)惠,結(jié)合行業(yè)特性定制方案。企業(yè)需及時(shí)關(guān)注稅收政策的變化,結(jié)合自身業(yè)務(wù)特點(diǎn),制定合理的稅務(wù)籌劃方案,以降低稅負(fù),提升企業(yè)價(jià)值。
Focus on special preferences in free trade zones and for scientific and technological innovation enterprises, and customize plans according to industry characteristics. Enterprises need to keep a close eye on changes in tax policies, formulate reasonable tax planning schemes in combination with their own business characteristics, so as to reduce tax burdens and enhance enterprise value.
(三)構(gòu)建跨境合規(guī)體系Construct a Cross - border Compliance System
依托“負(fù)面清單”(一個(gè)國家或地區(qū)在特定領(lǐng)域,如投資、貿(mào)易、數(shù)據(jù)管理等,以清單形式明確列出的禁止或限制的事項(xiàng)、行為、行業(yè)等內(nèi)容的列表。在清單之外的領(lǐng)域或事項(xiàng),則通常被視為允許或開放的,市場(chǎng)主體可以自由進(jìn)入或開展相關(guān)活動(dòng),即 “法無禁止即可為”)優(yōu)化數(shù)據(jù)出境流程,同步設(shè)計(jì)關(guān)聯(lián)交易定價(jià)策略。企業(yè)需建立健全跨境數(shù)據(jù)流動(dòng)的合規(guī)管理體系,確保數(shù)據(jù)出境的合法性和安全性,同時(shí)通過合理的關(guān)聯(lián)交易定價(jià)策略,降低稅務(wù)風(fēng)險(xiǎn)。
Relying on the "negative list" (a list that clearly enumerates prohibited or restricted matters, behaviors, industries, etc. in specific fields such as investment, trade, and data management in a country or region. For fields or matters outside the list, they are generally regarded as permitted or open, and market entities can freely enter or carry out relevant activities, that is, "anything not prohibited by law is allowed"), optimize the data outbound process, and simultaneously design the pricing strategy for related-party transactions. Enterprises need to establish and improve a compliance management system for cross-border data flow to ensure the legality and security of data outbound. At the same time, through a reasonable pricing strategy for related-party transactions, they can reduce tax risks.
六、結(jié)語Conclusion
數(shù)字經(jīng)濟(jì)時(shí)代,稅務(wù)策略不僅是合規(guī)的“防火墻”,更是資本增值的“加速器”。企業(yè)需以數(shù)據(jù)資產(chǎn)為核心,以政策紅利為杠桿,以跨境合規(guī)為基石,構(gòu)建“稅務(wù)—資本—數(shù)據(jù)”三位一體的戰(zhàn)略體系。瀛和深耕企業(yè)財(cái)稅合規(guī)與數(shù)據(jù)資產(chǎn)領(lǐng)域,提供從稅務(wù)籌劃、數(shù)據(jù)資產(chǎn)化落地到跨境合規(guī)的全鏈條服務(wù),助力企業(yè)把握數(shù)字經(jīng)濟(jì)的黃金機(jī)遇,實(shí)現(xiàn)合規(guī)與價(jià)值的雙重躍升。
In the digital economy era, tax strategies are not only a "firewall" for compliance but also an "accelerator" for capital appreciation. Enterprises need to take data assets as the core, policy dividends as the lever, and cross - border compliance as the cornerstone to build a trinity strategic system of "tax - capital - data". WinGlobal has a deep - rooted presence in the fields of corporate financial and tax compliance and data assets, providing a full - chain of services from tax planning, the implementation of data asset securitization to cross - border compliance, helping enterprises seize the golden opportunities of the digital economy and achieve dual enhancements in compliance and value.
若您有任何國際事務(wù)咨詢,歡迎聯(lián)系瀛和國際-國際事務(wù)顧問:Logan Zhu郵箱:Logan@winteam500.com座機(jī):(+86)0755-8350 1500電話:(+86)17322327259
Should you have any inquiries regarding international affairs, please feel free to contact WINGLOBAL-International Affairs Consultant:Logan ZhuEmail:Logan@winteam500.comTel:(+86)0755-8350 1500Mobile:(+86)17322327259